Estás haciendo = Im Moment, was machst du gerade
Acabas de hacer= hast du gerade gemacht
¿Qué estás haciendo ...?
¿Qué acabas de hacer...?
¿Qué piensas hacer ...?
Wie übersetzt man:
Vielleicht rufe ich dich heute an.
Quizás=vielleicht
A veces= machmal
Todavía=noch
Todavía te llamo hoy!
A veces te llamo hoy.
Quizás te llamo hoy.
Los domingos__________hasta muy tarde.
Dormir= schlafen
Dormitar= dösen
duermimos
dormitar
dormimos
¿Qué le ________de beber?
Traer=herbringen
Llevar=hinbringen
llevo
traigo
digo
En Latinoamérica la gente _________más tarde que en Alemania.
Gente in Spanisch einzahl.
se acuesta
se acuestan
se acostan
Wie übersetzt man:
Ich hätte gern noch einen Kaffee.
Quisiera ist förmlicher als quiero.
quiero otro café.
Quisiera otro café.
me gusta otro café.
Me parece que los bancos_________a eso de las seis de la tarde.
Cerrar hat unregelmäsigkeit ie.
abren
cerran
cierran
Wie übersetzt man:
Wann sehen wir uns wieder?
Bei zwei Verben können wir das Pronomen an den Infinitiv/das Gerundium anhängen oder vor dem konjugierten Verb verwenden.
¿ Cuándo vuelvemos a vernos?
¿ Cuándo volvemos a nos ver?
¿ Cuándo nos volvemos a ver?
¿ De quién es ese libro?
-Es______.
Betonte Possessivpronomen (auf Spanisch: adjetivos posesivos tónicos) stehen immer hinter dem Nomen oder alleine, auf das sie sich beziehen. Sie stimmen Geschlecht und Zahl mit dem sogenannten Besitz überein.
El coche es mío.
La mochila es mía.
mi
mío
de mí
¿Cómo te ________hoy?
Sentarse= sich hinsetzen
Sentirse= sich fühlen
Beide Verben haben die gleiche unregelmäsigkeit in Presente (ie).